中國“頂級女團”家庭背景曝光后,這封媽媽寫給女兒的信火了
我們只看到了別人優(yōu)秀的樣子,卻往往忽略了他們?yōu)榇烁冻龅呐Α?/strong>
◆ ◆ ◆
親愛的女兒,媽媽今天想跟你說點心里話。
前幾天,媽媽聽見你和同學(xué)熱火朝天地討論某個喜歡的女團,包括誰最有魅力,誰最漂亮,誰最受歡迎。
媽媽很高興,你已經(jīng)長大了,也開始擁有自己的偶像了。
但媽媽心里其實也有一些隱隱的擔憂。
今天,媽媽想借此機會,向你介紹一個頂級“中國頂級女團”,希望她們的成長故事能對你有所啟發(fā)。
孩子,媽媽想介紹給你的第一個女團成員,就是今年兩會期間爆火的“最美外交官”張京。
她來自杭州,從小就對外語感興趣。
她的父母發(fā)現(xiàn)了她的興趣,就經(jīng)常陪她看大量的外語動畫,還經(jīng)常力所能及地帶她出國,給她創(chuàng)造說英語的機會。
在父母的大力支持和鼓勵下,張京對英語的熱愛更加濃烈,并立志要當一名外交官。
所有的橫空出世,其實都蓄謀已久。
如今,她真的實現(xiàn)了自己的夢想。
媽媽清楚地記得,她在今年的中美高層戰(zhàn)略對話中擔任高級翻譯。
當時,我國外交部發(fā)言人楊潔篪在發(fā)表了一段長達16分鐘的發(fā)言后,有點擔憂地看向翻譯張京說:
“還用翻嗎,你翻吧,It is a test for the interpreter(這對翻譯者來說是個挑戰(zhàn))。”
而張京,沒有一絲猶豫,幾乎是無縫銜接地開始翻譯,并且語速平穩(wěn),表達準確,一氣呵成。
美方高層不得不佩服地說:
“應(yīng)該給這位翻譯加薪?!?/span>
環(huán)球時報也毫不吝嗇地夸贊:
“讓世界看到了‘她力量’的崛起?!?/span>
媽媽的一位學(xué)翻譯的好友,更是無比敬佩地說:
“要在極短的時間內(nèi)用筆和腦子記錄下一種語言,再迅速翻譯成另一種語言,這不僅需要她具有過硬的專業(yè)實力。
還需要她擁有大量的學(xué)識積累,超強的記憶水平和記錄能力,同時還考驗著她的臨場發(fā)揮水平和心理素質(zhì)是否優(yōu)秀?!?/strong>
而張京,無疑已經(jīng)是“翻譯界的天花板”。
孩子,媽媽很想對你說,像張京這樣的自信和強大,才是女性的榜樣。
她內(nèi)外兼修、有才有顏,是中國的“門面”及底氣。
她擁有令人贊嘆的超強能力,是別人遙遠的未來,仰望的星辰。
孩子,如果說張京是“翻譯界的天花板”。
那么,媽媽接下來想要向你介紹的這位就是“翻譯界的傳奇”。
她叫張璐,濟南人,出身于普通人家,爸爸媽媽都是普通職工。
但她從小就是“別人家的孩子”,各科成績都很優(yōu)異。
她因為喜歡翻譯,大學(xué)畢業(yè)后去英國學(xué)習(xí)外交,畢業(yè)后進了外交部。
之后,她就成了總理記者會上第一個被啟用的女翻譯,還曾連續(xù)八年擔任兩會翻譯。
她被大家稱為“翻譯女神”、“總理背后的女人”、“外交部最厲害的翻譯官”。
而她最令人敬佩的一點就是:
她不僅有著超乎年齡的沉著干練,更有著董卿一樣的詩詞才情。